Чудеса - там, где в них верят, и чем больше верят, тем чаще они случаются.
Меня периодически нервирую сотрудницы. Они обсуждают слова, копаются в словарях, обсуждают, как сказать, звонят знакомым юристам уточнять что-нибудь, и все это громко и вслух!!! И вообще они не переводчики, и преподы, и ходят по выходным в школу переводчиков)))))))) в надежде научиться чему-нибудь. Да, я злая, но они реально тормозные и какие-то примитивные местами (не все и не всегда, речь о том, что меня бесит). Они ржут над тем, как координаторы из Москвы пишут в аське слова типа "ща" "спс" и тп, хотя это вроде нормально для аськи, и не такое уж официальное общение, когда там девочки моложе нас! Они не знаю слова рандом, не умеют делать сравнение версий в ворде, традос им только снится... блин, конечно не всем все дано и я сама когда-то не умела многого, просто мне кажется, что они клуши. И они периодически ржут над всякой фигней, когда надо РАБОТАТЬ! Может им и не надо столько сколько мне. И я ржу над фигней и на работе, но не в таких количествах. Эх, побольше бы адекватных людей...
А насчёт тех, которые трещат целый день и ни хрена не работают, - вот их дофига и они реально раздражают.
вообще с безграмотностью сотрудников все-таки надо бороться! потому что когда 1-2 человека вроде этого не замечаешь, но когда их 50...